[Peeters Publishers] [cart]
[image bar]
 Sort criteria:   

1 2


Bibliothèque de la SELAF
 
Bibliothèque de la SELAF is a peer-reviewed series.
 

1Guarisma G.
Esquisse phonologique du bafia
2Gross M.
Essai pour une phonologie du baule
3Cloarec-Heiss F.
Essai de phonologie du parler banda-linda de Ippy
4Tersis N.
Essai pour une phonologie du gurma parlé à Kpana (Nord-Togo). Lexique gurma-français
5Hagège C.
Description phonologique du mbum
6Platiel S.
Esquisse d’une étude du musey
7Ferry M.-P.
Deux langues tenda du Sénégal Oriental: basari et bedik
8Caprile J.-P.
Essai de phonologie d’un parler mbay. Les emprunts arabes en mbay
9Roulon P.
Essai de phonologie du tyembara, dialecte sénoufo (Côte d’Ivoire)
10Tersis N.
Le dendi (Niger): phonologie, lexique dendi-français, emprunts (arabe, hausa, français, anglais)
11Hagège C.
Esquisse linguistique du tikar (Cameroun)
12Manessy G.
Les langues gurunsi. Essai d’application de la méthode comparative à un groupe de langues voltaïques
14Cloarec-Heiss F.
I: Banda-linda de Ippy. Phonologie, dérivation et composition. - II: Les modalités personnelles dans quelques langues oubanguiennes (discours direct - discours indirect)
15Guarisma G.
Études bafia. Phonologie. Classes d’accord. Lexique bafia-français
17N’Diaye-Corréard G.
Études fca ou balante (dialecte ganja): 1. Système des classes nominales; 2. Lexique fca-français; 3. Textes
18Hagège C.
La langue mbum de Nganha (Cameroun). Phonologie. Grammaire
21Arom S.
Contes et chantefables ngbaka-ma’bo (République Centrafricaine)
23Van Spaandonck M.
L’analyse morphotonologique dans les langues bantoues. Identification des morphotonèmes et description de leurs représentations tonologiques. Traduit du néerlandais et préfacé par Luc Bouquiaux
25Jacquot A. , Paulian C. , Roulon P. , Moñino Y.
Études bantoues I. - 1. Devinettes laadi annotées (République du Congo) (A. Jacquot). - 2. Esquisse phonologique du duala (Cameroun) (C. Paulian). - 3. Notes linguistiques gbaya (Centrafrique) (P. Roulon & Y. Moñino)
26Caprile J.-P.
La dénomination des couleurs chez les Mbay de Moïssala (une ethnie sara du sud du Tchad). Préface de B. Pottier
27Ducos G.
Structure du badiaranke de Guinée et du Sénégal (phonologie, syntaxe)
30Retel-Laurentin A. , Horvath S.
Les noms de naissance (Indicateurs de la situation familiale et sociale en Afrique Noire)
31Moñino Y. , Roulon P.
Phonologie du gbaya kara ’bodoe de Ndongue-Bongowen (Région de Bouar - RCA) - (langue oubanguienne)
32Ittmann J. , Mesnier P.M.
Esquisse de la langue de l’association cultuelle des Nymphes au bord du Mont-Cameroun
33Tersis N.
Le zarma (République du Niger). Étude du parler djerma de Dosso: Phonologie, synthématique et syntagme nominal
35Guarisma G.
Le nom en bafia (langue bantoue du Cameroun)
38Boyeldieu P. , Guinet X. , Hedger J. , Bouquiaux L.
Problèmes de phonologie: I. Phonologie du yakoma (RCA) (P. Boyeldieu) - II. Esquisse d’une phonologie du sungor (Tchad) (X. Guinet) - III. Justification pour trois séries d’occlusives non nasales en wolof (Sénégal) (J. Hedger) IV. Quelques réflexions sur le système phonologique du rundi (L. Bouquiaux)
39Ruelland S.
La fille sans mains. Analyse de dix-neuf versions africaines du conte
41Jacquot A.
Le nom personnel chez les Laadi (Kongo). Répertoire onomastique
44Arom S. , Thomas J.M.C.
Les Mimbo, génies du piégeage, et le monde surnaturel des Ngbaka-Ma’bo (République Centrafricaine)

1 2


 
subbar